Фразеологізм дня: «На всю губу» — коли з розмахом

У нашій щоденній рубриці «Фразеологізм дня» ми знайомимо вас з барвистими висловами української мови. Деякі фразеологізми мають кілька значень — і сьогодні ми звернемо увагу саме на один із таких випадків. Говоритимемо про вираз «на всю губу» — у значенні заможно, щедро, багато.

Значення:

Жити розкішно, мати достаток, дозволяти собі багато. Вживається для опису людини, яка не економить і живе заможно.

Походження:

Цей вислів передає образ широкої, «розкатаної» губи, яка символізує вміння брати від життя все. Мовиться, що така людина може «розкотити губу» не лише на мрію, а й на реальність — бо має чим. У такому контексті «на всю губу» — це по-багатому. Синонім – “на широку ногу”

Приклади вживання:

  1. Збудував собі дім на всю губу — з басейном, сауною і винним льохом.
  2. Гуляли весілля на всю губу — і оркестр, і феєрверки, і торт у три поверхи.
  3. У відпустку вони поїхали на всю губу — з п’ятизірковим готелем і круїзом.

Фразеологізм «на всю губу» ідеально підходить для опису життя з розмахом. Він демонструє, як образна українська мова дозволяє коротко й влучно передати навіть розкіш. Залишайтеся з нами щодня — і дізнавайтеся ще більше про багатство рідного слова!

Фото: ukr_slovo