Фразеологізм дня: як вислів «небо прихилити» передає силу турботи й любові

Українська мова багата на образні вислови, які влучно передають емоції, почуття та ставлення до близьких людей. У рубриці «Фразеологізм дня» читачам пропонують звернути увагу на один із таких яскравих мовних зворотів.

Фразеологізм «небо прихилити» означає виявити надзвичайну турботу, готовність зробити все можливе й навіть більше заради іншої людини. Цей вислів зазвичай уживають, коли хочуть підкреслити силу любові, самопожертви або глибокої прихильності.

Приклади з життя:
Мати готова небо прихилити заради своєї дитини.
Він так її любив, що ладен був небо прихилити.

Цікаво, що подібні за змістом вислови існують і в інших мовах. Так, англійський фразеологізм “to move heaven and earth” також означає зробити неможливе заради когось або чогось.

Фразеологізм «небо прихилити» ще раз нагадує, наскільки глибокими та щирими можуть бути людські почуття. Саме такі мовні образи роблять українську мову живою, емоційною та близькою до серця. А кожен із нас бодай раз у житті відчував бажання «прихилити небо» для тих, кого любить.

Ілюстративне фото з інтернету.