Фразеологізм дня: «Годувати жданиками» — про обіцянки, які так і не виконують

Щоденна рубрика про барвисті вислови української мови поповнилася ще одним цікавим фразеологізмом — «годувати жданиками». Цей вислів влучно описує ситуації, коли когось лише обіцяють і «годують словами», але нічого не виконують.

Походження фразеологізму цілком прозоре: слово «жданики» пов’язане з дієсловом «ждати», тобто чекати. Воно підкреслює довге, а часто й безрезультатне очікування, яке зрештою викликає розчарування.

Приклади вживання у реченні:

Ми домовилися піти в кіно, але він знову годує мене жданиками — знаходить нові відмовки.
Замовник обіцяв оплатити проєкт ще минулого місяця, але досі годує жданиками.

Такий фразеологізм не втрачає своєї актуальності й у сучасному житті. Напевно, кожен із нас хоч раз опинявся в ситуації, коли обіцянки не підкріплювалися діями.