Щодня ми знайомимо наших читачів із цікавими фразеологізмами української мови. Вони допомагають яскравіше висловлювати думки та емоції. Сьогоднішній вираз — «камінь з душі впав».
Значення: стало значно легше, зникли тривога чи хвилювання, відчуття полегшення.
Походження: вислів походить з давніх уявлень, що важкі думки чи турботи «тиснуть на серце» або «лягають каменем на душу». Коли ж проблема вирішується — ніби знімають важкий тягар, і людині стає вільно дихати.
Приклади вживання:
- Дізнавшись, що з сином усе гаразд, у матері ніби камінь з душі впав.
- Коли склав іспит, камінь з душі впав.
Фразеологізми роблять нашу мову барвистішою та емоційнішою. Використовуйте їх у житті, щоб точніше передавати свої почуття та настрої.
Фото з просторів інтернету.