Фразеологізм дня: “Хоч греблю гати”

У щоденній рубриці «Фразеологізм дня» знайомимо читачів з яскравими мовними зворотами, які збагачують наше мовлення та передають настрій, характер чи обставини одним влучним висловом. Сьогоднішній фразеологізм — «хоч греблю гати» — широко вживаний у побуті, пресі та художній літературі.

Значення: дуже багато, у надмірній кількості.

Походження: вислів походить із народної уяви про настільки великий надлишок чогось (води, речей, людей тощо), що його можна порівняти з повноводдям, якому вже можна «греблю гатити» — тобто перегороджувати.

Приклади вживання:

  • На ярмарку продавців — хоч греблю гати, очі розбігаються.
  • У хаті гостей — хоч греблю гати, не знаєш, де всіх посадити.
  • У нього справ — хоч греблю гати, з ранку до ночі без перепочинку.
  • Після збирання врожаю в коморі було зерна — хоч греблю гати.
  • Конкурсів цього літа — хоч греблю гати, є з чого обирати кожному.


Фразеологізм «хоч греблю гати» — це барвистий приклад народної образності. Він підкреслює надмір і влучно передає ситуації, коли чогось так багато, що аж зайве. Такі вислови зберігають у собі частинку національного характеру й допомагають глибше відчути українську мову.

Фото: ukr_slovo