Фразеологізм дня: що означає «купа на купі» і як його вживати

Щодня наша мова дарує цікаві вислови, які відображають побут, емоції та настрій людей. Фразеологізми — це невід’ємна частина української мови, що допомагає яскраво і образно висловити думку. Сьогодні у щоденній рубриці «Фразеологізм дня» увага зосереджена на виразі, який описує безлад і надлишок речей чи справ – «купа на купі».

Значення: вислів «купа на купі» вживають, коли чогось надто багато, усе змішалося або лежить без ладу. Він може стосуватися речей, справ або думок — коли всього так багато, що розібратися складно.

Походження: фразеологізм походить із побутового мовлення селян, де «купа» означала нагромадження чогось одного виду — сіна, зерна чи дров. Коли таких куп ставало кілька й вони перемішувалися, це сприймалося як безлад, звідси й виник вислів.

Приклади вживання:

  • У щоденнику: «Купа на купі записів, нічого не знайдеш».
  • На роботі: «Купа на купі завдань, не знаю, з чого почати».
  • У шафі: «Купа на купі речей, треба навести лад».

Фразеологізм допомагає яскраво описати безлад або надлишок чогось і залишається актуальним у сучасній мові.

Ілюстративне фото з інтернету.