Фразеологізм дня: «Вітер у голові» — коли легковажність бере верх

Українська мова — справжня скарбниця образних висловів. Серед них — фразеологізми, які влучно й дотепно передають характер, настрій чи поведінку людини. Сьогодні знайомимося з яскравим висловом, що часто звучить у розмовах із ноткою усмішки.

Значення

Фразеологізм «вітер у голові грає» означає легковажність, несерйозність, несталість думок. Так говорять про людину, яка живе мріями, легко змінює рішення і не завжди доводить справи до кінця.

Походження

Вислів має народне коріння. Уявлення про вітер як символ пустоти й нестійкості лягло в основу образу — коли в голові «грає вітер», це натяк на відсутність зосередженості, серйозних намірів і продуманих дій.

Приклади вживання

  • Не можу на нього покластися — вічно вітер у голові грає.
  • Вона й досі не визначилася, куди вступати — вітер у голові грає, а час іде.
  • Йому краще мріяти, ніж працювати — такий вже він, з вітром у голові.
  • Учителька часто жартує, що в декого з нас вітер у голові грає замість думок.

Цей фразеологізм — влучний спосіб описати легковажність, не образивши людину. Трохи «вітру в голові» буває у кожного, особливо в молодості — головне, щоб він не перетворився на бурю, яка знесе всі плани.